Chapter II Rules for Processing Personal Information
Article 36
Translation Notice
This is an unofficial English translation prepared for general informational purposes only. It does not constitute legal advice. In case of any discrepancy, the official Chinese text published by the competent authority shall prevail.
本文为非官方英文翻译,仅供一般信息参考,不构成法律意见。如与主管机关发布的中文正式文本不一致,以中文正式文本为准。
Chinese Original
第三十六条 国家机关处理的个人信息应当在中华人民共和国境内存储;确需向境外提供的,应当进行安全评估。安全评估可以要求有关部门提供支持与协助。
English Translation
Personal information processed by State organs shall be stored within the territory of the People's Republic of China. Where it is truly necessary to provide such personal information outside the territory, a security assessment shall be conducted. The security assessment may require relevant departments to provide support and assistance.
Plain English Note
Site explanation only. Not part of the translation.
Article 36 creates a domestic storage rule for personal information processed by State organs and requires security assessment before overseas provision where necessary.