Chapter II Rules for Processing Personal Information

Article 15

Permalink

Translation Notice

This is an unofficial English translation prepared for general informational purposes only. It does not constitute legal advice. In case of any discrepancy, the official Chinese text published by the competent authority shall prevail.

本文为非官方英文翻译,仅供一般信息参考,不构成法律意见。如与主管机关发布的中文正式文本不一致,以中文正式文本为准。

Chinese Original

第十五条 基于个人同意处理个人信息的,个人有权撤回其同意。个人信息处理者应当提供便捷的撤回同意的方式。 个人撤回同意,不影响撤回前基于个人同意已进行的个人信息处理活动的效力。

English Translation

Where personal information is processed on the basis of individual consent, the individual has the right to withdraw consent. The personal information processor shall provide a convenient method for withdrawing consent. Withdrawal of consent by an individual does not affect the validity of personal information processing activities already carried out before the withdrawal on the basis of that consent.

Plain English Note

Site explanation only. Not part of the translation.

Article 15 is part of Chapter II Rules for Processing Personal Information, Section 1 General Rules. It should be read together with the official Chinese text, the source reference, and the related PIPL provisions.

  • personal information
  • personal information processor
  • personal information processing activities

Source reference: PIPL Article 15. Source authority: Cyberspace Administration of China publication; source text from the Standing Committee of the National People's Congress. Effective version: 2021-11-01 effective version. Amendment status: not amended. Last verified: 2026-05-20. Last updated: 2026-05-20. Official source.

Source Reference

Official source

Last updated: 2026-05-20. Last verified: 2026-05-20. Independent reference only. Chinese text shall prevail.